“Termo” y “pony”: dos insultos argentinos ingeniosos que solo ellos entienden

Qué significa

Sin duda, Internet está lleno de insultos ingeniosos que a veces ni siquiera comprendes si no sabes de antemano su contexto. Algo así sucedió con el famoso “ponte fecha vv” o el “8 de elixir” en TikTok, y ahora sucede con dos palabras muy usadas por los argentinos para insultar, que el resto de países no suele entender a la primera. Nos referimos a las palabras “termo” y “pony”, usadas con mayor frecuencia entre la fanaticada del fútbol.

¿Sabes qué significa cuando alguien llama a otro termo? ¿O pony? Si crees que lo entiendes, pero no estás seguro, o de plano te parecen términos extraterrestres, aquí te ayudaremos a resolver cualquier duda, al igual que su significado oculto.

Qué significan “termo” y “pony”

“Termo” y “pony”: dos insultos argentinos ingeniosos que solo ellos entienden

Si alguna vez has leído por Internet entre las discusiones los insultos “termo” o “pony”, seguro te estarás preguntando a qué hacen referencia o por qué se supone que son ofensivos. El origen de estos dos insultos proviene de los mismos creadores de otras ofensas como “croto”, “cheto”, “atorrante” u otros más creativos como “tobogán de piojos”, es decir, de Argentina.

Significado de termo

“Termo” es la forma más corta de otra frase conocida en el país como “vivís en un termo” o “salí del termo”, haciendo alusión a las personas que se enfrascan en una sola cosa y poseen un conocimiento limitado sobre todo lo demás. También es un atajo al término “cabeza de termo” o “termohead”, que significa lo mismo. De modo que decirle a alguien “termo” es como llamarlo poco inteligente o de escaso conocimiento sobre algo en específico. Dentro del fandom del fútbol, sería alguien que solo se enfrasca en su equipo y no mira más allá.

Lee también:  TikTok violeta: ¿cómo descargar la app de la versión para adultos de TikTok?

Significado de pony

Por otro lado, “pony” tiene un significado diferente. Esta palabra suele ser dirigida a personas que actúan como si se creyeran mejor que otras, o con ego agrandado. Puede que provenga de la frase en inglés “you’re on a high horse”, lo cual alude al mismo tipo de persona de forma despectiva, solo que para los argentinos, acortarlo a pony es mucho más práctico y críptico.

Ten en cuenta que, al ser expresiones coloquiales, es difícil decir con exactitud cuáles son sus orígenes. Las explicaciones de arriba son en las que la mayoría de los argentinos coinciden cuando intentan explicar estos insultos.

Y tú, ¿ya conocías el significado de “termo” y “pony”?